January 16th, 2019

Вот здесь оно, спереди, тонет, и всходит сзади опять

Это про солнце - так Юрий Тынянов перевел строчки из стихотворения Гейне:

Девица, стоя у моря,
Вздыхала сто раз подряд —
Такое внушал ей горе
Солнечный закат.

Девица, будьте спокойней,
Не стоит об этом вздыхать;
Вот здесь оно, спереди, тонет
И всходит сзади опять.


Насмешник.)))

А вот женский взгляд пера Н. Юдиной на тот же стих:

Девушка у моря на закате
Вглядывалась в призрачную даль
И вздыхала глубоко и грустно —
С солнцем ей расстаться было жаль.

Девушка! Не стоит огорчаться,
Глядя на пылающий закат, —
Солнце неизменною тропою
Утром возвращается назад.


Ну, а вы сами решайте, какой закат нас сегодня посетил):



Collapse )